Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Romanès - customs clearance

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsRomanès

Categoria Carta / E-mail - Negocis / Treballs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
customs clearance
Text
Enviat per lucyfera
Idioma orígen: Anglès

You must have working knowledge of customs clearance.

Títol
Trebuie să aveţi...
Traducció
Romanès

Traduït per Tzicu-Sem
Idioma destí: Romanès

Trebuie să aveţi suficiente cunoştiinţe în domeniul taxelor vamale.
Notes sobre la traducció
Trebuie să ştiţi să aveţi cunoştinţe ce ţin de formalităţi vamale.
Darrera validació o edició per iepurica - 21 Juny 2010 12:31





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Juny 2010 12:28

iepurica
Nombre de missatges: 2102
OK, două mici observaţii: în primul rând, ”working knowledge” s-ar traduce, de fapt, prin „suficiente cunoştiinţe”, iar ”customs clearance” poate ca ar fi fost mai aproape tradus prin: „taxe vamale”. „Formalităţi vamale” este un termen mult mai larg - nu că ar fi foarte greşit însă, aici era doar o sugestie.