Fordítás - Francia-Ír - vive l'irlandeVàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör Napi élet | | | Nyelvröl forditàs: Francia
Vive l'Irlande |
|
| | | Forditando nyelve: Ír
Eireann go Braugh | | Eireann go Braugh = vive l'irlande = Ireland Forever spelling irish gaelic in English is an exercise in futility. It can be spelled: Erin, Eireann, Erinn, Aerinn Brach, Bragh, Braugh |
|
Validated by cucumis - 11 Szeptember 2006 15:40
Legutolsó üzenet | | | | | 10 Szeptember 2006 21:38 | | | Thanks
I've edited your translation to move your comments in the comments field and I've let only the translation in the main field. | | | 11 Szeptember 2006 14:13 | | | |
|
|