Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Írskt - vive l'irlande

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktÍrskt

Bólkur Dagliga lívið

Heiti
vive l'irlande
Tekstur
Framborið av choupie
Uppruna mál: Franskt

Vive l'Irlande

Heiti
Eireann go Braugh
Umseting
Írskt

Umsett av LaRicaine
Ynskt mál: Írskt

Eireann go Braugh
Viðmerking um umsetingina
Eireann go Braugh = vive l'irlande = Ireland Forever
spelling irish gaelic in English is an exercise in futility. It can be spelled:
Erin, Eireann, Erinn, Aerinn
Brach, Bragh, Braugh
Góðkent av cucumis - 11 September 2006 15:40





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 September 2006 21:38

cucumis
Tal av boðum: 3785
Thanks
I've edited your translation to move your comments in the comments field and I've let only the translation in the main field.

11 September 2006 14:13

LaRicaine
Tal av boðum: 8
whoops!! thanks