Übersetzung - Französisch-Irisch - vive l'irlandemomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Tägliches Leben | | | Herkunftssprache: Französisch
Vive l'Irlande |
|
| | | Zielsprache: Irisch
Eireann go Braugh | Bemerkungen zur Übersetzung | Eireann go Braugh = vive l'irlande = Ireland Forever spelling irish gaelic in English is an exercise in futility. It can be spelled: Erin, Eireann, Erinn, Aerinn Brach, Bragh, Braugh |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cucumis - 11 September 2006 15:40
Letzte Beiträge | | | | | 10 September 2006 21:38 | | | Thanks
I've edited your translation to move your comments in the comments field and I've let only the translation in the main field. | | | 11 September 2006 14:13 | | | |
|
|