Traduko - Franca-Irlanda - vive l'irlandeNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Franca](../images/lang/btnflag_fr.gif) ![Irlanda](../images/flag_ir.gif)
Kategorio Taga vivo | | | Font-lingvo: Franca
Vive l'Irlande |
|
| | | Cel-lingvo: Irlanda
Eireann go Braugh | | Eireann go Braugh = vive l'irlande = Ireland Forever spelling irish gaelic in English is an exercise in futility. It can be spelled: Erin, Eireann, Erinn, Aerinn Brach, Bragh, Braugh |
|
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis![](../images/wrench_orange.gif) - 11 Septembro 2006 15:40
Lasta Afiŝo | | | | | 10 Septembro 2006 21:38 | | | Thanks
I've edited your translation to move your comments in the comments field and I've let only the translation in the main field. | | | 11 Septembro 2006 14:13 | | | |
|
|