Traducció - Francès-Irlandès - vive l'irlandeEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Vida quotidiana | | | Idioma orígen: Francès
Vive l'Irlande |
|
| | | Idioma destí: Irlandès
Eireann go Braugh | | Eireann go Braugh = vive l'irlande = Ireland Forever spelling irish gaelic in English is an exercise in futility. It can be spelled: Erin, Eireann, Erinn, Aerinn Brach, Bragh, Braugh |
|
Darrera validació o edició per cucumis - 11 Setembre 2006 15:40
Darrer missatge | | | | | 10 Setembre 2006 21:38 | | | Thanks
I've edited your translation to move your comments in the comments field and I've let only the translation in the main field. | | | 11 Setembre 2006 14:13 | | | |
|
|