Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Iiri - vive l'irlande

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaIiri

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
vive l'irlande
Teksti
Lähettäjä choupie
Alkuperäinen kieli: Ranska

Vive l'Irlande

Otsikko
Eireann go Braugh
Käännös
Iiri

Kääntäjä LaRicaine
Kohdekieli: Iiri

Eireann go Braugh
Huomioita käännöksestä
Eireann go Braugh = vive l'irlande = Ireland Forever
spelling irish gaelic in English is an exercise in futility. It can be spelled:
Erin, Eireann, Erinn, Aerinn
Brach, Bragh, Braugh
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cucumis - 11 Syyskuu 2006 15:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Syyskuu 2006 21:38

cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
Thanks
I've edited your translation to move your comments in the comments field and I've let only the translation in the main field.

11 Syyskuu 2006 14:13

LaRicaine
Viestien lukumäärä: 8
whoops!! thanks