Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Orosz-Angol - Камнем лежать или гореть звездою?
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Камнем лежать или гореть звездою?
Szöveg
Ajànlo
g3orge
Nyelvröl forditàs: Orosz
Камнем лежать или гореть звездою?
Magyaràzat a forditàshoz
u.s english
Before: kamnem lezats ili garets svezdojiu
Cim
To lie like a stone or to burn like a star?
Fordítás
Angol
Forditva
ViaLuminosa
àltal
Forditando nyelve: Angol
To lie like a stone or to burn like a star?
Validated by
lilian canale
- 9 Június 2011 01:18
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
7 Június 2011 23:16
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Does this have any special meaning in Russian?
7 Június 2011 23:17
g3orge
Hozzászólások száma: 11
is any Russian here to tell us?