Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Rusisht-Anglisht - Камнем лежать или гореть звездою?
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Камнем лежать или гореть звездою?
Tekst
Prezantuar nga
g3orge
gjuha e tekstit origjinal: Rusisht
Камнем лежать или гореть звездою?
Vërejtje rreth përkthimit
u.s english
Before: kamnem lezats ili garets svezdojiu
Titull
To lie like a stone or to burn like a star?
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
ViaLuminosa
Përkthe në: Anglisht
To lie like a stone or to burn like a star?
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 9 Qershor 2011 01:18
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
7 Qershor 2011 23:16
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Does this have any special meaning in Russian?
7 Qershor 2011 23:17
g3orge
Numri i postimeve: 11
is any Russian here to tell us?