Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Lengyel-Angol - SprawiliÅ›cie mi ogromnÄ… przyjemność.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Napi élet
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Sprawiliście mi ogromną przyjemność.
Szöveg
Ajànlo
aninka
Nyelvröl forditàs: Lengyel
Sprawiliście mi ogromną przyjemność.
Magyaràzat a forditàshoz
proszÄ™ o pomoc w tlumaczeniu!
chodzi o podziękowanie za prezent.
Cim
You did me a huge pleasure.
Fordítás
Angol
Forditva
karolina0124
àltal
Forditando nyelve: Angol
You did me a huge pleasure.
Validated by
Lein
- 16 Január 2012 16:09
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
10 Január 2012 15:32
Lein
Hozzászólások száma: 3389
Hi karolina
In English, you don't really 'make' someone a pleasure. Could we change this to one of the suggestions below? Which one is best? Or do you have another suggestion?
Thank you1!
You gave me great pleasure
or
You brought me great pleasure
or
You did me a huge favour