Traducción - Polaco-Inglés - SprawiliÅ›cie mi ogromnÄ… przyjemność.Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Cotidiano Esta petición de traducción es "sólo el significado" | SprawiliÅ›cie mi ogromnÄ… przyjemność. | | Idioma de origen: Polaco
SprawiliÅ›cie mi ogromnÄ… przyjemność. | Nota acerca de la traducción | proszÄ™ o pomoc w tlumaczeniu! chodzi o podziÄ™kowanie za prezent. |
|
| You did me a huge pleasure. | | Idioma de destino: Inglés
You did me a huge pleasure. |
|
Última validación o corrección por Lein - 16 Enero 2012 16:09
Último mensaje | | | | | 10 Enero 2012 15:32 | | LeinCantidad de envíos: 3389 | Hi karolina
In English, you don't really 'make' someone a pleasure. Could we change this to one of the suggestions below? Which one is best? Or do you have another suggestion?
Thank you1!
You gave me great pleasure
or
You brought me great pleasure
or
You did me a huge favour |
|
|