Tradução - Polaco-Inglês - SprawiliÅ›cie mi ogromnÄ… przyjemność.Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Vida diária A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | SprawiliÅ›cie mi ogromnÄ… przyjemność. | | Língua de origem: Polaco
Sprawiliście mi ogromną przyjemność. | | proszę o pomoc w tlumaczeniu! chodzi o podziękowanie za prezent. |
|
| You did me a huge pleasure. | | Língua alvo: Inglês
You did me a huge pleasure. |
|
Última validação ou edição por Lein - 16 Janeiro 2012 16:09
Última Mensagem | | | | | 10 Janeiro 2012 15:32 | | LeinNúmero de mensagens: 3389 | Hi karolina
In English, you don't really 'make' someone a pleasure. Could we change this to one of the suggestions below? Which one is best? Or do you have another suggestion?
Thank you1!
You gave me great pleasure
or
You brought me great pleasure
or
You did me a huge favour |
|
|