Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-이탈리아어 - När jag blundar

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어이탈리아어

분류 노래 - 집 / 가정

제목
När jag blundar
본문
alexfatt에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Sätt dig ner, vi håller din hand
Berätta vem du är, vi finns för varann
Alla minnen vore inget utan dig.
이 번역물에 관한 주의사항
Quoted from the song "När jag blundar" by Finnish singer Pernilla Karlsson.

제목
Quando chiudo gli occhi
번역
이탈리아어

cotraso2000에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Siediti, ti teniamo la mano
Racconta chi sei, siamo qui l'uno per l'altro
Ogni ricordo sarebbe nulla senza di te.
alexfatt에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 4월 1일 18:49





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 3월 30일 08:32

3mend0
게시물 갯수: 49
The second line for me is "Racconta chi sei, viviamo l'uno per l'altro". I think this is a group of more then 2 people because of "we" of the first line, so in Italian we use both in the same form, "l'un l'altro"