Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Итальянский - När jag blundar

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийАнглийскийИтальянский

Категория Песня - Дом / Семья

Статус
När jag blundar
Tекст
Добавлено alexfatt
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Sätt dig ner, vi håller din hand
Berätta vem du är, vi finns för varann
Alla minnen vore inget utan dig.
Комментарии для переводчика
Quoted from the song "När jag blundar" by Finnish singer Pernilla Karlsson.

Статус
Quando chiudo gli occhi
Перевод
Итальянский

Перевод сделан cotraso2000
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Siediti, ti teniamo la mano
Racconta chi sei, siamo qui l'uno per l'altro
Ogni ricordo sarebbe nulla senza di te.
Последнее изменение было внесено пользователем alexfatt - 1 Апрель 2012 18:49





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Март 2012 08:32

3mend0
Кол-во сообщений: 49
The second line for me is "Racconta chi sei, viviamo l'uno per l'altro". I think this is a group of more then 2 people because of "we" of the first line, so in Italian we use both in the same form, "l'un l'altro"