Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - AÅŸk bir güneÅŸe benzer, âşık olmayan gönül...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Mondat - Tàrsadalom / Emberek / Politika

Cim
Aşk bir güneşe benzer, âşık olmayan gönül...
Szöveg
Ajànlo asilturk
Nyelvröl forditàs: Török

Aşk bir güneşe benzer, âşık olmayan gönül, bir katı taşa benzer.
Magyaràzat a forditàshoz
Yunus Emre'nin sözü.

Cim
Love resembles the Sun...
Fordítás
Angol

Forditva Mesud2991 àltal
Forditando nyelve: Angol

Love resembles the Sun. The heart that never falls in love resembles a hard stone.
Validated by Lein - 1 November 2013 18:17





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 Október 2013 21:02

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
The heart that never falls in love resembles a hard stone.. > A heart that never falled in love resembled a hard stone.

12 Október 2013 01:59

Mesud2991
Hozzászólások száma: 1331
The verb "benzer" is in simple present tense.