Traduction - Turc-Anglais - Aşk bir güneşe benzer, âşık olmayan gönül...Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ![Turc](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Anglais](../images/flag_en.gif)
Catégorie Phrase - Société / Gens / Politique | AÅŸk bir güneÅŸe benzer, âşık olmayan gönül... | | Langue de départ: Turc
Aşk bir güneşe benzer, âşık olmayan gönül, bir katı taşa benzer. | Commentaires pour la traduction | |
|
| Love resembles the Sun... | | Langue d'arrivée: Anglais
Love resembles the Sun. The heart that never falls in love resembles a hard stone. |
|
Dernière édition ou validation par Lein - 1 Novembre 2013 18:17
Derniers messages | | | | | 11 Octobre 2013 21:02 | | | The heart that never falls in love resembles a hard stone.. > A heart that never falled in love resembled a hard stone. | | | 12 Octobre 2013 01:59 | | | The verb "benzer" is in simple present tense. |
|
|