Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - AÅŸk bir güneÅŸe benzer, âşık olmayan gönül...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Изречение - Общество / Хора / Политика

Заглавие
Aşk bir güneşe benzer, âşık olmayan gönül...
Текст
Предоставено от asilturk
Език, от който се превежда: Турски

Aşk bir güneşe benzer, âşık olmayan gönül, bir katı taşa benzer.
Забележки за превода
Yunus Emre'nin sözü.

Заглавие
Love resembles the Sun...
Превод
Английски

Преведено от Mesud2991
Желан език: Английски

Love resembles the Sun. The heart that never falls in love resembles a hard stone.
За последен път се одобри от Lein - 1 Ноември 2013 18:17





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Октомври 2013 21:02

merdogan
Общо мнения: 3769
The heart that never falls in love resembles a hard stone.. > A heart that never falled in love resembled a hard stone.

12 Октомври 2013 01:59

Mesud2991
Общо мнения: 1331
The verb "benzer" is in simple present tense.