Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - AÅŸk bir güneÅŸe benzer, âşık olmayan gönül...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Fjali - Shoqëria / Njerëzit / Politika

Titull
Aşk bir güneşe benzer, âşık olmayan gönül...
Tekst
Prezantuar nga asilturk
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Aşk bir güneşe benzer, âşık olmayan gönül, bir katı taşa benzer.
Vërejtje rreth përkthimit
Yunus Emre'nin sözü.

Titull
Love resembles the Sun...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Mesud2991
Përkthe në: Anglisht

Love resembles the Sun. The heart that never falls in love resembles a hard stone.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 1 Nëntor 2013 18:17





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Tetor 2013 21:02

merdogan
Numri i postimeve: 3769
The heart that never falls in love resembles a hard stone.. > A heart that never falled in love resembled a hard stone.

12 Tetor 2013 01:59

Mesud2991
Numri i postimeve: 1331
The verb "benzer" is in simple present tense.