Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - AÅŸk bir güneÅŸe benzer, âşık olmayan gönül...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف جملة - مجتمع/ ناس/ سياسات

عنوان
Aşk bir güneşe benzer, âşık olmayan gönül...
نص
إقترحت من طرف asilturk
لغة مصدر: تركي

Aşk bir güneşe benzer, âşık olmayan gönül, bir katı taşa benzer.
ملاحظات حول الترجمة
Yunus Emre'nin sözü.

عنوان
Love resembles the Sun...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Mesud2991
لغة الهدف: انجليزي

Love resembles the Sun. The heart that never falls in love resembles a hard stone.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 1 تشرين الثاني 2013 18:17





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 تشرين الاول 2013 21:02

merdogan
عدد الرسائل: 3769
The heart that never falls in love resembles a hard stone.. > A heart that never falled in love resembled a hard stone.

12 تشرين الاول 2013 01:59

Mesud2991
عدد الرسائل: 1331
The verb "benzer" is in simple present tense.