Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Arab - lorsqu'un arbre est seul, il est battu des vents...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
lorsqu'un arbre est seul, il est battu des vents...
Szöveg
Ajànlo
oubeida2006
Nyelvröl forditàs: Francia
lorsqu'un arbre est seul, il est battu des vents et dépouillé de ses feuilles; et ses branches, au lieu de s'élever, s'abaissent comme si elles charchaient la terre.
Cim
عندما تكون الشّجرة ÙˆØيدة، تضربها Ø§Ù„Ø±ÙŠØ§Ø ...
Fordítás
Arab
Forditva
marhaban
àltal
Forditando nyelve: Arab
عندما تكون الشّجرة ÙˆØيدة، تضربها Ø§Ù„Ø±ÙŠØ§Ø ÙˆØªÙجرّد من أوراقها؛ ÙˆÙروعها، بدلاً من أن ترتÙع، تهبط كأنها تبØØ« عن الأرض.
Validated by
marhaban
- 25 November 2006 07:08