Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-アラビア語 - lorsqu'un arbre est seul, il est battu des vents...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語アラビア語

タイトル
lorsqu'un arbre est seul, il est battu des vents...
テキスト
oubeida2006様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

lorsqu'un arbre est seul, il est battu des vents et dépouillé de ses feuilles; et ses branches, au lieu de s'élever, s'abaissent comme si elles charchaient la terre.

タイトル
عندما تكون الشّجرة وحيدة، تضربها الرياح ...
翻訳
アラビア語

marhaban様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

عندما تكون الشّجرة وحيدة، تضربها الرياح وتُجرّد من أوراقها؛ وفروعها، بدلاً من أن ترتفع، تهبط كأنها تبحث عن الأرض.
最終承認・編集者 marhaban - 2006年 11月 25日 07:08