Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - hatıra

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Fikció / Történet - Tanitàs

Cim
hatıra
Szöveg
Ajànlo nusret
Nyelvröl forditàs: Török

yazın sıcak ayı haziran önemli bir hatıram oldu ben ve ailem kardeşimi ziyaret için asker ocağı izmir'e gittik ve o kadar asker arasına bakındım ama bulmak çok zor oldu ama o bizi buldu ve bütün aile izmirde özlem giderdik bu yaşadığım ilk özlem duygusu oldu.

Cim
memory
Fordítás
Angol

Forditva kafetzou àltal
Forditando nyelve: Angol

summer's hot month of june became an important memory for me my family and I went to visit my brother at the soldiers' meeting place in izmir and I looked around among so many soldiers but it was really hard to find him but he found us and the whole family lived a dream in izmir this was the first feeling of yearning I ever experienced.
Magyaràzat a forditàshoz
This is written in childish Turkish, so I've translated it in childish English.
Validated by kafetzou - 10 Január 2007 01:33