Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - hatıra

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 소설 / 이야기 - 교육

제목
hatıra
본문
nusret에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

yazın sıcak ayı haziran önemli bir hatıram oldu ben ve ailem kardeşimi ziyaret için asker ocağı izmir'e gittik ve o kadar asker arasına bakındım ama bulmak çok zor oldu ama o bizi buldu ve bütün aile izmirde özlem giderdik bu yaşadığım ilk özlem duygusu oldu.

제목
memory
번역
영어

kafetzou에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

summer's hot month of june became an important memory for me my family and I went to visit my brother at the soldiers' meeting place in izmir and I looked around among so many soldiers but it was really hard to find him but he found us and the whole family lived a dream in izmir this was the first feeling of yearning I ever experienced.
이 번역물에 관한 주의사항
This is written in childish Turkish, so I've translated it in childish English.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 10일 01:33