Tradução - Turco-Inglês - hatıraEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria Ficção / Estórias - Educação | | | Idioma de origem: Turco
yazın sıcak ayı haziran önemli bir hatıram oldu ben ve ailem kardeşimi ziyaret için asker ocağı izmir'e gittik ve o kadar asker arasına bakındım ama bulmak çok zor oldu ama o bizi buldu ve bütün aile izmirde özlem giderdik bu yaşadığım ilk özlem duygusu oldu. |
|
| | | Idioma alvo: Inglês
summer's hot month of june became an important memory for me my family and I went to visit my brother at the soldiers' meeting place in izmir and I looked around among so many soldiers but it was really hard to find him but he found us and the whole family lived a dream in izmir this was the first feeling of yearning I ever experienced. | | This is written in childish Turkish, so I've translated it in childish English. |
|
Último validado ou editado por kafetzou - 10 Janeiro 2007 01:33
|