Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - hatıra

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Fiction / Storia - Istruzione

Titolo
hatıra
Testo
Aggiunto da nusret
Lingua originale: Turco

yazın sıcak ayı haziran önemli bir hatıram oldu ben ve ailem kardeşimi ziyaret için asker ocağı izmir'e gittik ve o kadar asker arasına bakındım ama bulmak çok zor oldu ama o bizi buldu ve bütün aile izmirde özlem giderdik bu yaşadığım ilk özlem duygusu oldu.

Titolo
memory
Traduzione
Inglese

Tradotto da kafetzou
Lingua di destinazione: Inglese

summer's hot month of june became an important memory for me my family and I went to visit my brother at the soldiers' meeting place in izmir and I looked around among so many soldiers but it was really hard to find him but he found us and the whole family lived a dream in izmir this was the first feeling of yearning I ever experienced.
Note sulla traduzione
This is written in childish Turkish, so I've translated it in childish English.
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 10 Gennaio 2007 01:33