Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - hatıra

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Beletristika / Apysaka - Mokslas

Pavadinimas
hatıra
Tekstas
Pateikta nusret
Originalo kalba: Turkų

yazın sıcak ayı haziran önemli bir hatıram oldu ben ve ailem kardeşimi ziyaret için asker ocağı izmir'e gittik ve o kadar asker arasına bakındım ama bulmak çok zor oldu ama o bizi buldu ve bütün aile izmirde özlem giderdik bu yaşadığım ilk özlem duygusu oldu.

Pavadinimas
memory
Vertimas
Anglų

Išvertė kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

summer's hot month of june became an important memory for me my family and I went to visit my brother at the soldiers' meeting place in izmir and I looked around among so many soldiers but it was really hard to find him but he found us and the whole family lived a dream in izmir this was the first feeling of yearning I ever experienced.
Pastabos apie vertimą
This is written in childish Turkish, so I've translated it in childish English.
Validated by kafetzou - 10 sausis 2007 01:33