Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - hatıra

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Fictie/Verhaal - Opleiding

Titel
hatıra
Tekst
Opgestuurd door nusret
Uitgangs-taal: Turks

yazın sıcak ayı haziran önemli bir hatıram oldu ben ve ailem kardeşimi ziyaret için asker ocağı izmir'e gittik ve o kadar asker arasına bakındım ama bulmak çok zor oldu ama o bizi buldu ve bütün aile izmirde özlem giderdik bu yaşadığım ilk özlem duygusu oldu.

Titel
memory
Vertaling
Engels

Vertaald door kafetzou
Doel-taal: Engels

summer's hot month of june became an important memory for me my family and I went to visit my brother at the soldiers' meeting place in izmir and I looked around among so many soldiers but it was really hard to find him but he found us and the whole family lived a dream in izmir this was the first feeling of yearning I ever experienced.
Details voor de vertaling
This is written in childish Turkish, so I've translated it in childish English.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 10 januari 2007 01:33