Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Arab - Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés - Napi élet
Cim
Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...
Szöveg
Ajànlo
thathavieira
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o caminho
Magyaràzat a forditàshoz
In English:
Act without think isn't good, who hurries misses the road
A PROVERB.
Thanks! ;-)
Cim
العمل من غير تÙكير ليس جيدا, من يعجل يخطئ الطريق
Fordítás
Arab
Forditva
elmota
àltal
Forditando nyelve: Arab
العمل من غير تÙكير ليس جيدا, من يعجل يخطئ الطريق
Validated by
elmota
- 1 Augusztus 2007 13:52