Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Arabă - Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăArabă

Categorie Expresie - Viaţa cotidiană

Titlu
Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...
Text
Înscris de thathavieira
Limba sursă: Portugheză braziliană

Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o caminho
Observaţii despre traducere
In English:
Act without think isn't good, who hurries misses the road

A PROVERB.
Thanks! ;-)

Titlu
العمل من غير تفكير ليس جيدا, من يعجل يخطئ الطريق
Traducerea
Arabă

Tradus de elmota
Limba ţintă: Arabă

العمل من غير تفكير ليس جيدا, من يعجل يخطئ الطريق
Validat sau editat ultima dată de către elmota - 1 August 2007 13:52