Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Arabisch - Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischArabisch

Kategorie Ausdruck - Tägliches Leben

Titel
Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...
Text
Übermittelt von thathavieira
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o caminho
Bemerkungen zur Übersetzung
In English:
Act without think isn't good, who hurries misses the road

A PROVERB.
Thanks! ;-)

Titel
العمل من غير تفكير ليس جيدا, من يعجل يخطئ الطريق
Übersetzung
Arabisch

Übersetzt von elmota
Zielsprache: Arabisch

العمل من غير تفكير ليس جيدا, من يعجل يخطئ الطريق
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von elmota - 1 August 2007 13:52