Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Арабски - Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиАрабски

Категория Израз - Битие

Заглавие
Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...
Текст
Предоставено от thathavieira
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o caminho
Забележки за превода
In English:
Act without think isn't good, who hurries misses the road

A PROVERB.
Thanks! ;-)

Заглавие
العمل من غير تفكير ليس جيدا, من يعجل يخطئ الطريق
Превод
Арабски

Преведено от elmota
Желан език: Арабски

العمل من غير تفكير ليس جيدا, من يعجل يخطئ الطريق
За последен път се одобри от elmota - 1 Август 2007 13:52