Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Arabisch - Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesArabisch

Categorie Uitdrukking - Het dagelijkse leven

Titel
Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...
Tekst
Opgestuurd door thathavieira
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o caminho
Details voor de vertaling
In English:
Act without think isn't good, who hurries misses the road

A PROVERB.
Thanks! ;-)

Titel
العمل من غير تفكير ليس جيدا, من يعجل يخطئ الطريق
Vertaling
Arabisch

Vertaald door elmota
Doel-taal: Arabisch

العمل من غير تفكير ليس جيدا, من يعجل يخطئ الطريق
Laatst goedgekeurd of bewerkt door elmota - 1 augustus 2007 13:52