Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Arabisht - Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeArabisht

Kategori Shprehje - Jeta e perditshme

Titull
Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...
Tekst
Prezantuar nga thathavieira
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o caminho
Vërejtje rreth përkthimit
In English:
Act without think isn't good, who hurries misses the road

A PROVERB.
Thanks! ;-)

Titull
العمل من غير تفكير ليس جيدا, من يعجل يخطئ الطريق
Përkthime
Arabisht

Perkthyer nga elmota
Përkthe në: Arabisht

العمل من غير تفكير ليس جيدا, من يعجل يخطئ الطريق
U vleresua ose u publikua se fundi nga elmota - 1 Gusht 2007 13:52