Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Arabiska - Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaArabiska

Kategori Uttryck - Dagliga livet

Titel
Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o...
Text
Tillagd av thathavieira
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Agir sem pensar não é bom, quem se apressa erra o caminho
Anmärkningar avseende översättningen
In English:
Act without think isn't good, who hurries misses the road

A PROVERB.
Thanks! ;-)

Titel
العمل من غير تفكير ليس جيدا, من يعجل يخطئ الطريق
Översättning
Arabiska

Översatt av elmota
Språket som det ska översättas till: Arabiska

العمل من غير تفكير ليس جيدا, من يعجل يخطئ الطريق
Senast granskad eller redigerad av elmota - 1 Augusti 2007 13:52