Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Német - Tu es un grand...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Magyaràzatok
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Tu es un grand...
Szöveg
Ajànlo
fienemien
Nyelvröl forditàs: Francia Forditva
valkiri
àltal
Tu es un grand con parce que tu as détruit toutes les lettres et les exercices; sois un homme, pas une femme.
Magyaràzat a forditàshoz
J'avoue que le texte en roumain est d'une très mauvaise qualité...
Valkiri
Cim
Du bist ein
Fordítás
Német
Forditva
NjL
àltal
Forditando nyelve: Német
du bist ein Riesenidiot weil du alle Briefe zerstört hast und alle Übungen, sei ein Mann, keine Frau
Validated by
Francky5591
- 10 Május 2007 17:53
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
10 Május 2007 12:08
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
should be "sei" and not "du bist"...
10 Május 2007 16:10
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Francky, can't you make that change as an administrator? I wrote to Rumo, but he hasn't changed it yet.
10 Május 2007 17:04
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Sure, I'd do it with pleasure, I just wasn't sure wether it'd change the nominative into an accusative form for "Mann" or not...My German isn't that good. If you typed it in your next post, I'd be glad, kafetzou.
10 Május 2007 17:08
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
«sei ein Mann, keine Frau»
10 Május 2007 18:07
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thank you very much, actually I would have typed that too, but I'm so unconfident about my German that I didn't dare to type it...