Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Angol - Tu es un grand...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Magyaràzatok
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Tu es un grand...
Szöveg
Ajànlo
fienemien
Nyelvröl forditàs: Francia Forditva
valkiri
àltal
Tu es un grand con parce que tu as détruit toutes les lettres et les exercices; sois un homme, pas une femme.
Magyaràzat a forditàshoz
J'avoue que le texte en roumain est d'une très mauvaise qualité...
Valkiri
Cim
You are a big idiot ...
Fordítás
Angol
Forditva
nava91
àltal
Forditando nyelve: Angol
You are a big idiot because you have destroyed all the letters and exercises; be a man, not a woman.
Validated by
kafetzou
- 10 Május 2007 00:55
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
9 Május 2007 21:15
iepurica
Hozzászólások száma: 2102
Or, simply, "be a man, not a woman!". You should correct it, th translation does not reflect the source text.
10 Május 2007 00:53
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Could all of the experts who validated these translations please look at this and edit the translations?