Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Svéd-Angol - Jag önskar Er bÃ¥da lycka till i framtiden.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédAngol

Témakör Mondat - Hàz / Csalàd

Cim
Jag önskar Er båda lycka till i framtiden.
Szöveg
Ajànlo casper tavernello
Nyelvröl forditàs: Svéd

Jag önskar Er båda lycka till i framtiden.

Cim
I wish you both good luck in the future.
Fordítás
Angol

Forditva casper tavernello àltal
Forditando nyelve: Angol

I wish you both good luck in the future.
Magyaràzat a forditàshoz
<<I wish both of you all the best for the future>> a typical greeting to a newly wed couple.
Validated by samanthalee - 20 Augusztus 2007 00:45





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

17 Augusztus 2007 07:52

Mattan
Hozzászólások száma: 33
I wish you both good luck in the future.

17 Augusztus 2007 13:11

wkn
Hozzászólások száma: 332
I wish you both good luck in the future

17 Augusztus 2007 13:19

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Alright. I've changed.

17 Augusztus 2007 13:27

Porfyhr
Hozzászólások száma: 793
'I wish both of you all the best for the future.' Is how I would have translated this wish, which is a typical greeting to a newly wed couple.

17 Augusztus 2007 14:59

Nuppu
Hozzászólások száma: 14
Lycka till! = good luck! ("jag hoppas att du lyckas! = "I hope you succeed!"


17 Augusztus 2007 15:15

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
I'll leave it and put your comments there, Porfyhr.

17 Augusztus 2007 16:45

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
What about restart voting?

18 Augusztus 2007 19:06

connie
Hozzászólások száma: 2
I wish you both good luck in the future