Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Anglais - Jag önskar Er bÃ¥da lycka till i framtiden.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAnglais

Catégorie Phrase - Maison / Famille

Titre
Jag önskar Er båda lycka till i framtiden.
Texte
Proposé par casper tavernello
Langue de départ: Suédois

Jag önskar Er båda lycka till i framtiden.

Titre
I wish you both good luck in the future.
Traduction
Anglais

Traduit par casper tavernello
Langue d'arrivée: Anglais

I wish you both good luck in the future.
Commentaires pour la traduction
<<I wish both of you all the best for the future>> a typical greeting to a newly wed couple.
Dernière édition ou validation par samanthalee - 20 Août 2007 00:45





Derniers messages

Auteur
Message

17 Août 2007 07:52

Mattan
Nombre de messages: 33
I wish you both good luck in the future.

17 Août 2007 13:11

wkn
Nombre de messages: 332
I wish you both good luck in the future

17 Août 2007 13:19

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Alright. I've changed.

17 Août 2007 13:27

Porfyhr
Nombre de messages: 793
'I wish both of you all the best for the future.' Is how I would have translated this wish, which is a typical greeting to a newly wed couple.

17 Août 2007 14:59

Nuppu
Nombre de messages: 14
Lycka till! = good luck! ("jag hoppas att du lyckas! = "I hope you succeed!"


17 Août 2007 15:15

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
I'll leave it and put your comments there, Porfyhr.

17 Août 2007 16:45

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
What about restart voting?

18 Août 2007 19:06

connie
Nombre de messages: 2
I wish you both good luck in the future