Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Angielski - Jag önskar Er bÃ¥da lycka till i framtiden.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiAngielski

Kategoria Zdanie - Dom/ Rodzina

Tytuł
Jag önskar Er båda lycka till i framtiden.
Tekst
Wprowadzone przez casper tavernello
Język źródłowy: Szwedzki

Jag önskar Er båda lycka till i framtiden.

Tytuł
I wish you both good luck in the future.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez casper tavernello
Język docelowy: Angielski

I wish you both good luck in the future.
Uwagi na temat tłumaczenia
<<I wish both of you all the best for the future>> a typical greeting to a newly wed couple.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez samanthalee - 20 Sierpień 2007 00:45





Ostatni Post

Autor
Post

17 Sierpień 2007 07:52

Mattan
Liczba postów: 33
I wish you both good luck in the future.

17 Sierpień 2007 13:11

wkn
Liczba postów: 332
I wish you both good luck in the future

17 Sierpień 2007 13:19

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Alright. I've changed.

17 Sierpień 2007 13:27

Porfyhr
Liczba postów: 793
'I wish both of you all the best for the future.' Is how I would have translated this wish, which is a typical greeting to a newly wed couple.

17 Sierpień 2007 14:59

Nuppu
Liczba postów: 14
Lycka till! = good luck! ("jag hoppas att du lyckas! = "I hope you succeed!"


17 Sierpień 2007 15:15

casper tavernello
Liczba postów: 5057
I'll leave it and put your comments there, Porfyhr.

17 Sierpień 2007 16:45

casper tavernello
Liczba postów: 5057
What about restart voting?

18 Sierpień 2007 19:06

connie
Liczba postów: 2
I wish you both good luck in the future