Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Anglès - Jag önskar Er bÃ¥da lycka till i framtiden.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecAnglès

Categoria Frase - Casa / Família

Títol
Jag önskar Er båda lycka till i framtiden.
Text
Enviat per casper tavernello
Idioma orígen: Suec

Jag önskar Er båda lycka till i framtiden.

Títol
I wish you both good luck in the future.
Traducció
Anglès

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Anglès

I wish you both good luck in the future.
Notes sobre la traducció
<<I wish both of you all the best for the future>> a typical greeting to a newly wed couple.
Darrera validació o edició per samanthalee - 20 Agost 2007 00:45





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Agost 2007 07:52

Mattan
Nombre de missatges: 33
I wish you both good luck in the future.

17 Agost 2007 13:11

wkn
Nombre de missatges: 332
I wish you both good luck in the future

17 Agost 2007 13:19

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Alright. I've changed.

17 Agost 2007 13:27

Porfyhr
Nombre de missatges: 793
'I wish both of you all the best for the future.' Is how I would have translated this wish, which is a typical greeting to a newly wed couple.

17 Agost 2007 14:59

Nuppu
Nombre de missatges: 14
Lycka till! = good luck! ("jag hoppas att du lyckas! = "I hope you succeed!"


17 Agost 2007 15:15

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
I'll leave it and put your comments there, Porfyhr.

17 Agost 2007 16:45

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
What about restart voting?

18 Agost 2007 19:06

connie
Nombre de missatges: 2
I wish you both good luck in the future