Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Αγγλικά - Jag önskar Er bÃ¥da lycka till i framtiden.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΑγγλικά

Κατηγορία Πρόταση - Σπίτι/Οικογένεια

τίτλος
Jag önskar Er båda lycka till i framtiden.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από casper tavernello
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Jag önskar Er båda lycka till i framtiden.

τίτλος
I wish you both good luck in the future.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I wish you both good luck in the future.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<<I wish both of you all the best for the future>> a typical greeting to a newly wed couple.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από samanthalee - 20 Αύγουστος 2007 00:45





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Αύγουστος 2007 07:52

Mattan
Αριθμός μηνυμάτων: 33
I wish you both good luck in the future.

17 Αύγουστος 2007 13:11

wkn
Αριθμός μηνυμάτων: 332
I wish you both good luck in the future

17 Αύγουστος 2007 13:19

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Alright. I've changed.

17 Αύγουστος 2007 13:27

Porfyhr
Αριθμός μηνυμάτων: 793
'I wish both of you all the best for the future.' Is how I would have translated this wish, which is a typical greeting to a newly wed couple.

17 Αύγουστος 2007 14:59

Nuppu
Αριθμός μηνυμάτων: 14
Lycka till! = good luck! ("jag hoppas att du lyckas! = "I hope you succeed!"


17 Αύγουστος 2007 15:15

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
I'll leave it and put your comments there, Porfyhr.

17 Αύγουστος 2007 16:45

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
What about restart voting?

18 Αύγουστος 2007 19:06

connie
Αριθμός μηνυμάτων: 2
I wish you both good luck in the future