Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-英語 - Jag önskar Er bÃ¥da lycka till i framtiden.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語

カテゴリ 文 - 家 / 家族

タイトル
Jag önskar Er båda lycka till i framtiden.
テキスト
casper tavernello様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Jag önskar Er båda lycka till i framtiden.

タイトル
I wish you both good luck in the future.
翻訳
英語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I wish you both good luck in the future.
翻訳についてのコメント
<<I wish both of you all the best for the future>> a typical greeting to a newly wed couple.
最終承認・編集者 samanthalee - 2007年 8月 20日 00:45





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 17日 07:52

Mattan
投稿数: 33
I wish you both good luck in the future.

2007年 8月 17日 13:11

wkn
投稿数: 332
I wish you both good luck in the future

2007年 8月 17日 13:19

casper tavernello
投稿数: 5057
Alright. I've changed.

2007年 8月 17日 13:27

Porfyhr
投稿数: 793
'I wish both of you all the best for the future.' Is how I would have translated this wish, which is a typical greeting to a newly wed couple.

2007年 8月 17日 14:59

Nuppu
投稿数: 14
Lycka till! = good luck! ("jag hoppas att du lyckas! = "I hope you succeed!"


2007年 8月 17日 15:15

casper tavernello
投稿数: 5057
I'll leave it and put your comments there, Porfyhr.

2007年 8月 17日 16:45

casper tavernello
投稿数: 5057
What about restart voting?

2007年 8月 18日 19:06

connie
投稿数: 2
I wish you both good luck in the future