Fordítás - Olasz-Román - Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno...Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör Gondolatok - Szeretet / Baràtsàg Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno... | | Nyelvröl forditàs: Olasz
Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno per vedere tutto il tuo volto...il secondo per vedere i tuoi occhi...il terzo per vedere le tue labbra...e l'immensità per dirti quanto ti amo |
|
| Trei luminiÅ£e aprinse pe rând în noapte...una | FordításRomán Forditva Freya àltal | Forditando nyelve: Román
Trei luminiţe aprinse pe rând în noapte: una pentru a-ţi vedea tot chipul, a doua ca să-ţi văd ochii, a treia pentru a-ţi vedea buzele...şi imensitatea pentru a-ţi spune cât te iubesc. | | "imensitatea" sau "infinitul","eternitatea" |
|
Validated by iepurica - 22 Szeptember 2007 22:07
Legutolsó üzenet | | | | | 21 Szeptember 2007 06:28 | | | sono un po arrabbiata con te ma ti voglio bene |
|
|