Tłumaczenie - Włoski-Rumuński - Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Myśli - Miłość/ Przyjaźń Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno... | Tekst Wprowadzone przez Danim | Język źródłowy: Włoski
Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno per vedere tutto il tuo volto...il secondo per vedere i tuoi occhi...il terzo per vedere le tue labbra...e l'immensità per dirti quanto ti amo |
|
| Trei luminiÅ£e aprinse pe rând în noapte...una | TłumaczenieRumuński Tłumaczone przez Freya | Język docelowy: Rumuński
Trei luminiÅ£e aprinse pe rând în noapte: una pentru a-Å£i vedea tot chipul, a doua ca să-Å£i văd ochii, a treia pentru a-Å£i vedea buzele...ÅŸi imensitatea pentru a-Å£i spune cât te iubesc. | Uwagi na temat tłumaczenia | "imensitatea" sau "infinitul","eternitatea" |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 22 Wrzesień 2007 22:07
Ostatni Post | | | | | 21 Wrzesień 2007 06:28 | | | sono un po arrabbiata con te ma ti voglio bene |
|
|