Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-רומנית - Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתרומנית

קטגוריה מחשבות - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno...
טקסט
נשלח על ידי Danim
שפת המקור: איטלקית

Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno per vedere tutto il tuo volto...il secondo per vedere i tuoi occhi...il terzo per vedere le tue labbra...e l'immensità per dirti quanto ti amo

שם
Trei luminiţe aprinse pe rând în noapte...una
תרגום
רומנית

תורגם על ידי Freya
שפת המטרה: רומנית

Trei luminiţe aprinse pe rând în noapte: una pentru a-ţi vedea tot chipul, a doua ca să-ţi văd ochii, a treia pentru a-ţi vedea buzele...şi imensitatea pentru a-ţi spune cât te iubesc.
הערות לגבי התרגום
"imensitatea" sau "infinitul","eternitatea"
אושר לאחרונה ע"י iepurica - 22 ספטמבר 2007 22:07





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 ספטמבר 2007 06:28

SELVAGGIA91025
מספר הודעות: 1
sono un po arrabbiata con te ma ti voglio bene