Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Румънски - Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиРумънски

Категория Мисли - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno...
Текст
Предоставено от Danim
Език, от който се превежда: Италиански

Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno per vedere tutto il tuo volto...il secondo per vedere i tuoi occhi...il terzo per vedere le tue labbra...e l'immensità per dirti quanto ti amo

Заглавие
Trei luminiţe aprinse pe rând în noapte...una
Превод
Румънски

Преведено от Freya
Желан език: Румънски

Trei luminiţe aprinse pe rând în noapte: una pentru a-ţi vedea tot chipul, a doua ca să-ţi văd ochii, a treia pentru a-ţi vedea buzele...şi imensitatea pentru a-ţi spune cât te iubesc.
Забележки за превода
"imensitatea" sau "infinitul","eternitatea"
За последен път се одобри от iepurica - 22 Септември 2007 22:07





Последно мнение

Автор
Мнение

21 Септември 2007 06:28

SELVAGGIA91025
Общо мнения: 1
sono un po arrabbiata con te ma ti voglio bene