Превод - Италиански-Румънски - Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno...Текущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория Мисли - Любов / Приятелство Молбата е за превод само на смисъла. | Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno... | Текст Предоставено от Danim | Език, от който се превежда: Италиански
Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno per vedere tutto il tuo volto...il secondo per vedere i tuoi occhi...il terzo per vedere le tue labbra...e l'immensità per dirti quanto ti amo |
|
| Trei luminiÅ£e aprinse pe rând în noapte...una | ПреводРумънски Преведено от Freya | Желан език: Румънски
Trei luminiţe aprinse pe rând în noapte: una pentru a-ţi vedea tot chipul, a doua ca să-ţi văd ochii, a treia pentru a-ţi vedea buzele...şi imensitatea pentru a-ţi spune cât te iubesc. | | "imensitatea" sau "infinitul","eternitatea" |
|
За последен път се одобри от iepurica - 22 Септември 2007 22:07
Последно мнение | | | | | 21 Септември 2007 06:28 | | | sono un po arrabbiata con te ma ti voglio bene |
|
|