Prevod - Italijanski-Rumunski - Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno... | | Izvorni jezik: Italijanski
Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno per vedere tutto il tuo volto...il secondo per vedere i tuoi occhi...il terzo per vedere le tue labbra...e l'immensità per dirti quanto ti amo |
|
| Trei luminiÅ£e aprinse pe rând în noapte...una | Prevod Rumunski Preveo Freya | Željeni jezik: Rumunski
Trei luminiţe aprinse pe rând în noapte: una pentru a-ţi vedea tot chipul, a doua ca să-ţi văd ochii, a treia pentru a-ţi vedea buzele...şi imensitatea pentru a-ţi spune cât te iubesc. | | "imensitatea" sau "infinitul","eternitatea" |
|
Poslednja provera i obrada od iepurica - 22 Septembar 2007 22:07
Poslednja poruka | | | | | 21 Septembar 2007 06:28 | | | sono un po arrabbiata con te ma ti voglio bene |
|
|