Prevođenje - Talijanski-Rumunjski - Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno... | | Izvorni jezik: Talijanski
Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno per vedere tutto il tuo volto...il secondo per vedere i tuoi occhi...il terzo per vedere le tue labbra...e l'immensità per dirti quanto ti amo |
|
| Trei luminiÅ£e aprinse pe rând în noapte...una | PrevođenjeRumunjski Preveo Freya | Ciljni jezik: Rumunjski
Trei luminiţe aprinse pe rând în noapte: una pentru a-ţi vedea tot chipul, a doua ca să-ţi văd ochii, a treia pentru a-ţi vedea buzele...şi imensitatea pentru a-ţi spune cât te iubesc. | | "imensitatea" sau "infinitul","eternitatea" |
|
Posljednji potvrdio i uredio iepurica - 22 rujan 2007 22:07
Najnovije poruke | | | | | 21 rujan 2007 06:28 | | | sono un po arrabbiata con te ma ti voglio bene |
|
|