Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Rumunjski - Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiRumunjski

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno...
Tekst
Poslao Danim
Izvorni jezik: Talijanski

Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno per vedere tutto il tuo volto...il secondo per vedere i tuoi occhi...il terzo per vedere le tue labbra...e l'immensità per dirti quanto ti amo

Naslov
Trei luminiţe aprinse pe rând în noapte...una
Prevođenje
Rumunjski

Preveo Freya
Ciljni jezik: Rumunjski

Trei luminiţe aprinse pe rând în noapte: una pentru a-ţi vedea tot chipul, a doua ca să-ţi văd ochii, a treia pentru a-ţi vedea buzele...şi imensitatea pentru a-ţi spune cât te iubesc.
Primjedbe o prijevodu
"imensitatea" sau "infinitul","eternitatea"
Posljednji potvrdio i uredio iepurica - 22 rujan 2007 22:07





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 rujan 2007 06:28

SELVAGGIA91025
Broj poruka: 1
sono un po arrabbiata con te ma ti voglio bene