Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-رومانیایی - Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییرومانیایی

طبقه افکار - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno...
متن
Danim پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno per vedere tutto il tuo volto...il secondo per vedere i tuoi occhi...il terzo per vedere le tue labbra...e l'immensità per dirti quanto ti amo

عنوان
Trei luminiţe aprinse pe rând în noapte...una
ترجمه
رومانیایی

Freya ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Trei luminiţe aprinse pe rând în noapte: una pentru a-ţi vedea tot chipul, a doua ca să-ţi văd ochii, a treia pentru a-ţi vedea buzele...şi imensitatea pentru a-ţi spune cât te iubesc.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"imensitatea" sau "infinitul","eternitatea"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 22 سپتامبر 2007 22:07





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

21 سپتامبر 2007 06:28

SELVAGGIA91025
تعداد پیامها: 1
sono un po arrabbiata con te ma ti voglio bene