Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Rumensk - Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskRumensk

Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno...
Tekst
Skrevet av Danim
Kildespråk: Italiensk

Tre fiammiferi in fila accesi nella notte..uno per vedere tutto il tuo volto...il secondo per vedere i tuoi occhi...il terzo per vedere le tue labbra...e l'immensità per dirti quanto ti amo

Tittel
Trei luminiţe aprinse pe rând în noapte...una
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av Freya
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Trei luminiţe aprinse pe rând în noapte: una pentru a-ţi vedea tot chipul, a doua ca să-ţi văd ochii, a treia pentru a-ţi vedea buzele...şi imensitatea pentru a-ţi spune cât te iubesc.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"imensitatea" sau "infinitul","eternitatea"
Senest vurdert og redigert av iepurica - 22 September 2007 22:07





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 September 2007 06:28

SELVAGGIA91025
Antall Innlegg: 1
sono un po arrabbiata con te ma ti voglio bene